Increase font size Decrease font size
أسئلة متكررة
 

أنقر على السؤال للانتقال إلى الإجابة.

  • كيف يمكنني استخدام خدماتك؟
    الإجراء بسيط. الرجاء قم بتحميل الإجراءات من هنا.

    Back to top

  • هل يمكن للطلاب الحصول على خصم؟
    للطلاب الذين يرغبون في نشر بحوثهم (بحيث يكون الطالب هو المؤلف الرئيسي) في وقائع المؤتمر أو في مجلة، سيكون رسم التحرير العادي مخفض بنسبة %10.

    للطلاب الذين يرغبون في أن تكون أطروحتهم محرره بواسطة شخص لغته الأم هي اللغة الإنجليزية ، فإن يوني-ايديت تقدم خدمة اقتصادية لهم. الرجاء النقر على تحرير الرسائل الجامعية.

    Back to top

  • متى يجب علي أن أدفع تكلفة الخدمة؟
    الرجاء الدفع في غضون 7 أيام بعد أن تتلقى بحثكم محرراً. بعد القيام بعملية الدفع، يرجى إبلاغ ozysmile@gmail.com

    Back to top

  • كيف أقوم بالدفع؟
    هنالك ثلاث طرق نقبل بها لاتمام عملية الدفع: إمّا باستخدام بطاقة الائتمان أو بطاقة الصراف الآلي، أو باستخدام خدمة "باي بال"، أوعن طريق الحوالة المصرفية.

    • بطاقة الائتمان أو بطاقة الصراف الآلي: للدفع بواسطة بطاقة الائتمان أو الصراف الآلي على الانترنت، يرجى النقر على الدفع بواسطة بطاقة الائتمان، ومن ثم قم باتباع التعليمات.
    • "باي بال": لاستخدام خدمة الـ "باي بال" ، يرجى إرسال المبلغ إلى ozysmile@gmail.com. وفي خانة في وصف الخدمة ، يرجى إدخال رقم العمل، مثال G020003TU.
    • التحويل المصرفي متوفر لحساب مصرفي في هونج كونج.

    Back to top

  • هل يمكنني الحصول على إيصال؟
    نعم ، يرجى اعلامنا اذا كنت في حاجة الى إيصال بصيغة "PDF". الإيصال سيكون بصيغة "PDF" وسيتم إرساله إليك بالبريد الإلكتروني. لذا يرجى تزويدنا بالمعلومات التالية:

    • ما هو الاسم الذي تريد كتابته على الإيصال، على سبيل المثال اسمك أو اسم جامعتك
    • نوع الخدمة المقدمة، على سبيل المثال: ترجمة، أوتحرير، أو أطروحة، أو كتابة، أو طباعة، الخ.
    • إذا كان لديك طلبك الخاص لإضافته على الايصال

    Back to top

  • كم من الوقت ستستغرق عملية التحرير؟
    ان معظم وظائف التحرير باللغة الانجليزية يستغرق ما بين 5 و 14 يوما لإكماله. على سبيل المثال، لتحرير ورقة عمل لمؤتمر من المستوى 1 للتحرير، سيستغرق 5 أيام. ولتصحيح ورقة عمل مقدمة لمجلة مكونة من 25 صفحة من المستوى 3 للتحرير مع التعليم الموجّه سيستغرق 14 يوما. سوف أبلغكم بالموعد المحدد للإنجاز قبل الشروع في عملية التحرير. سوف تقوم يوني-ايديت بالانتهاء من عملية التحرير قبل ذلك الموعد.

    Back to top

  • هل يوجد خدمة سريعة؟
    بالتأكيد. فبتكلفة اضافية، بامكاننا إنهاء عملك في غضون 72 ساعة. ذلك أننا نتفهم حاجتكم الى ارسال نسخة من بحثكم الى مجلة أو الى مؤتمر على الموعد المحدد.

    Back to top

  • أعتقد بأن لغتي الانجليزية ضعيفة. فهل أنا بحاجة الى خدمة إعادة الصياغة؟
    إن كنت تعتقد حقاً أنك بحاجة الى خدمة إعادة الصياغة فنرجوا من أن تقوم بالاستفسار لدينا. نحن بدورنا سنقرر ما اذا كانت إعادة الصياغة مطلوبة أم لا وسنقوم باخبارك بالنتيجة قبل البدء بعملية التحرير. عموماً، إن كان هنالك أكثر من %20 من الجمل تحتاج الى عملية إعادة الصياغة (أي أن كل الجملة تحتاج الى إعادة صياغتها) ففي هذه الحالة، يتوجب عليك استخدام خدمة إعادة الصياغة. أو في حالة أن معظم الجمل لديها مشاكل قواعدية أو في تركيبها، ففي هذه الحالة أيضاً قد تحاج الى نفس الخدمة تلك. لاستخدام هذه الخدمة، فانك تحتاج أيضاً الى اختيار مستوى معين. سنبذل قصارى جهدنا لإنجاز أفضل ما لدينا من أجلكم.

    Back to top

  • لتحرير بحث معين وذلك لغرض نشره في مجلة ما، فأي مستوى خدمة علي أن أختار، المستوى 2 أم المستوى 3؟
    اذا طلبت عملية التحرير بالمستوى 2، فإن مراجع البحث لدى المجلة لن يجد على أغلب الأحوال أي مشكلة متعلقة بالكتابة اللغوية. للعديد من المجلات، فإن المستوى 2 يعتبر كافياَ. على الرغم من ذلك، فإن المجلات التي لديها عامل تأثير "impact factor" أعلى، فعليك اختيار المستوى 3.

    • للأبحاث التقنية، مثال ذلك تلك الأبحاث التي تحتوي على العديد من الصيغ الرياضية والمعادلات، فإن المستوى 2 يُعَدُّ كافياً في كثير من الأحوال.
    • أما بالنسبة للأبحاث في العلوم والدراسات الإنسانية، فنوصي باستخدام المستوى 3.

    Back to top

  • هل تقومون بمراجعة الرسوم التوضيحية والجداول؟
    الجواب نعم، فخدماتنا التحريرية لا تتعلق فقط بمراجعة القواعد الانجليزية. فخدمتنا بالأصل هي للحصول على الموافقة لنشر بحثكم ولمساعدة القارئين على فهمه. لذلك، فإننا نقوم بمراجعة عناوين الرسوم البيانية وترقيمها، كما وأننا نقوم أيضاً بالتأكد من أن شرحكم يتوافق مع المعادلات ذات العلاقة. ونحن بدورنا نقوم أيضاً بالتأكد من أن شرحكم يتوافق مع الصور والرسوم البيانية.

    Back to top

  • هل بإمكانكم أن تقوموا بتنقيح وتحرير بحثي مرة أخرى؟
    الجواب نعم. فقد ترغبون من يوني-ايديت أن تقوم بعملية إعادة تحرير لبحثكم مرة أخرى وذلك بعد اجرائكم لبعض التعديلات عليه أو بعد مراجعة بحثكم من قبل المجلة. نرجوا منك بأن تقوم بسؤالنا عن تكلفة هذه الخدمة

    Back to top

  • من الذي سيقوم بعملية تحرير بحثي؟
    لضمان تحقيق خدمة ذات جودة عالية وانسجام تام فإن يوني-ايديت لديها محررين اثنين سيقومان بتحرير بحثك لغرض نشره في مجلة أو مؤتمر. اللغة الأم لجميع محررينا هي الانجليزية. فالمحرر الأول سيكون على دراية تامة بموضوع بحثك بشكل عام ليقوم بفهمه واستيعابه. أما المحرر الثاني فهو أيضاً على دراية بموضوع بحثك الاّ أن لديه مهارات تحرير باللغة الانجليزية على مستوىً عال. كل المحررين لدينا على درجة عالية من التدريب في مجال التحرير. سيضمن لكم أوزي النوعية العالية لكل أبحاثكم المحررة لديه. دائماً ما يتفاجأ عملائنا بالكيفية التي يقوم بها محررينا بفهم محتوى أبحاثهم واستيعابها، حتى ولو كانت على درجة عالية من التقنية ومستوى الرياضيات فيها.

    فعلى سبيل المثال، اذا كان موضوع بحثك هو الصناعة المصرفية، فإن المحرر الرئيس والذي سيقوم بعملية التدقيق يمتلك الخلفية المناسبة في العلوم المصرفية. لدينا في يوني-ايديت فريقاً من المحررين في كافة مجالات الدراسة والعلوم وذلك يشمل الهندسة، والتجارة، والإقتصاد، والطب، والعلوم الطبيعية، وتكنولوجيا المعلومات ... الخ. لهذا السبب، فسيكون المحرر على دراية تامة بكل ما تعنيه في بحثك من أفكار ومصطلحات، وسيكون بإمكانه تحرير المصطلحات التقنية وإيصال الأفكار والمفاهيم على درجة عالية من الدقة.

    Back to top

  • هل بإمكانكم تحرير وثائق الأعمال، والمنشورات، والمواقع الالكترونية ... الخ.؟
    الجواب نعم. فنحن لدينا الإستعداد التام لتحرير أنواعاً أخرى من الوثائق باللغة الانجليزية وذلك يتضمن المواقع الالكترونية، والمنشورات، والتقارير، وأوراق العرض.

    Back to top