การส่งต้นฉบับ

กรุณาเลือกประเทศของคุณทางด้านขวาบนของหน้าจอ

ใช้บริการของ Uni-edit

วิธีการส่งงานอยู่ทางด้านล่าง หรือ ดาวน์โหลดไฟล์ในรูปแบบของไมโครซอฟท์เวิร์ด (Word) ได้หากคุณมีข้อสงสัยใดๆ กรุณาติดต่อ  ozysmile@gmail.com

icon Uni-edit Procedures (Thailand)

การส่งงาน

ขั้นตอนที่ 1    อ่านข้อมูลเกี่ยวกับการบริการของเราทางเวปไซด์ Uni-edit และหากมีข้อสงสัยใดๆเกี่ยวกับการบริการของเรา กรุณาส่งอีเมล์มาที่ ozysmile@gmail.com (หรือozy@uni-edit.net)
ขั้นตอนที่ 2    เลือกการบริการที่คุณต้องการ: ระดับ 1, ระดับ 2, ระดับ 3, หรือวิทยานิพนธ์ ถ้าคุณคิดว่าภาษาอังกฤษของคุณยังไม่ดีพอคุณอาจเลือกบริการการเขียนแก้ใหม่ (Rewrite) โดยแจ้งให้ออสซี่ทราบ
ขั้นตอนที่ 3    เลือกว่าคุณต้องการการบริการแบบติวตรงเป้าหมาย (Target Tutor) หรือไม่
ขั้นตอนที่ 4    เลือกว่าคุณต้องการการบริการแบบแนะแนวเนื้อหา (Content Ideas) หรือไม่
ขั้นตอนที่ 5    ส่งอีเมล์ถึงออสซี่พร้อมทั้งแนบสิ่งที่ส่งมาด้วยดังนี้:
-    แนบไฟล์งานที่ต้องการให้เรียบเรียงในรูปแบบของไมโครซอฟท์เวิร์ด (Word) และไฟล์อื่นๆถ้ามี เช่น ตัวเลขและตาราง กรุณาส่งงานต้นฉบับของคุณในเวอร์ชั่นที่ใกล้จะเสร็จสมบูรณ์ เนื่องจาก Uni-edit ไม่ต้องการรับต้นฉบับเวอร์ชั่นใหม่ในระหว่างที่ทำการแก้ไขเรียบเรียงงานของคุณ
-    รายละเอียดดังต่อไปนี้:

ชื่อ-นามสกุล เป็นภาษาไทย ตย. สุธิดา 
ชื่อ-นามสกุล เป็นภาษาอังกฤษ ตย. Suthida 
ตำแหน่ง 
 เพศ 
เบอร์โทรศัพท์มือถือตย. +66858121443
สถาบัน หรือมหาวิทยาลัย, คณะ, แผนก หรือ ชื่อทางธุรกิจ 
การบริการที่ต้องการ
 
ระดับ 1 หรือ ระดับ 2 หรือ ระดับ 3, วิทยานิพนธ์ หรือ ต้องการบริการการเขียนแก้ใหม่ (Rewrite)
 
ติวตรงเป้าหมาย (Target Tutor) – ต้องการ หรือ ไม่ต้องการ
Yes/No
แนะแนวเนื้อหา (Content Ideas) – ต้องการ หรือ ไม่ต้องการ Yes/No
วัตถุประสงค์ของต้นฉบับ – ต้นฉบับเอกสารการประชุม, วารสารวิชาการ, วิทยานิพนธ์, บทตอนในหนังสือ ฯลฯ  
หัวข้อการประชุม, หัวเรื่องในวารสาร และลิงค์ทางเว็บไซด์ 
 กำหนดวันส่งงาน or "standard timeframe" 
 
ความต้องการพิเศษอื่นๆ 

 หลังจากเรียบเรียงเสร็จ คุณจะได้รับไฟล์งานที่แสดงคำว่า 'ติดตามการเปลี่ยนแปลง (tracked changes)' เป็นสีน้ำเงิน ถ้าคุณไม่เคยชินกับระบบดังกล่าว คุณต้องการรับงานที่ได้แก้ไขเรียบเรียงในเนื้องานเลยด้วยหรือไม่? ต้องการ หรือ ไม่ต้องการ

Yes, final please/No, 'track changes' is okay
สำหรับวารสารวิชาการเท่านั้น: 
คุณส่งต้นฉบับไปที่วารสารแล้วหรือยัง? ใช่ หรือ ไม่Yes/No
ผลตอบรับรวมโดยรวมเป็นอย่างไร? เช่น ‘แนะนำให้ตีพิมพ์’ (ทางเราสามารถเรียบเรียงจดหมาย ‘ตอบกลับถึงผู้วิจารณ์’ ได้)  
มีปัญหาหรือข้อแนะนำเกี่ยวกับการใช้ภาษาที่ผู้ตรวจทานยกขึ้นมาหรือไม่? 
ใบแจ้งราคา  
ทางเราจะส่งใบแจ้งราคาผ่านทางอีเมล์ คุณต้องการใบแจ้งราคาในรูปแบบ PDF ด้วยหรือไม่

oไม่ต้องการ
oต้องการให้ส่งในรูปแบบ PDFด้วย (คลิกที่นี่เพื่อดูตัวอย่าง)

กรุณาระบุความต้องการพิเศษที่จะให้ใส่ในใบแจ้งราคา 
ใบเสร็จรับเงิน: 
ใบเสร็จรับเงินแบบไหนที่คุณต้องการ?
Oไม่ต้องการใบเสร็จ(not required)
Oต้องการใบเสร็จในรูปแบบ PDF (required)
กรุณากรอกชื่อที่ต้องการให้ปรากฎในใบเสร็จรับเงิน 
กรุณาระบุความต้องการพิเศษที่จะให้ใส่ในใบเสร็จ
 

ขั้นตอนที่ 6 ออสซี่จะตอบอีเมล์ยืนยันว่าได้รับงานแล้ว โดยส่งรายละเอียดต่างๆพร้อมทั้งค่าบริการ กรุณาตรวจสอบรายละเอียดการยืนยันรับงานว่าถูกต้องหรือไม่

การรับต้นฉบับที่ได้แก้ไขเรียบเรียงแล้ว

ขั้นตอนที่ 7    ออสซี่จะส่งงานที่ได้แก้ไขเรียบเรียงแล้วทางอีเมล์ก่อนหรือในวันที่กำหนดส่งงาน

ขั้นตอนที่ 8    เราจะใส่ข้อความที่เราแก้ไขเรียบเรียงถัดจากข้อความที่ได้รับการแก้ไข คุณสามารถนำการเรียบเรียงนี้ไปใช้ในแต่ละส่วนของงานหรือไม่นำไปใช้ก็ได้โดยการใช้ฟังก์ชั่นติดตามการเปลี่ยนแปลง (track changes) ในไมโครซอฟท์เวิร์ด(Word) ส่วนไหนที่ผู้เรียบเรียงไม่แน่ใจในความหมายที่คุณต้องการจะสื่อ ผู้เรียบเรียงจะใส่ข้อคิดเห็นลงไปและพิมพ์คำว่า CHECK คุณควรตรวจสอบแต่ละข้อคิดเห็นและเปลี่ยนแปลงต้นฉบับของคุณในส่วนที่จำเป็นตามปกติแล้ว คุณไม่จำเป็นจะต้องแลกเปลี่ยนข้อคิดเห็นกับทาง Uni-edit เกี่ยวกับต้นฉบับที่ให้เราเรียบเรียง อย่างไรก็ตาม หากคุณต้องการทำความเข้าใจเกี่ยวกับการบริการแก้ไขเรียบเรียงงานของเรา กรุณาติดต่อออสซี่

ขั้นตอนที่ 9    กรุณาส่งอีเมล์ไปที่ออสซี่เพื่อทำการยืนยันว่าคุณได้รับต้นฉบับแล้วและสามารถเปิดอ่านได้ ทั้งนี้ เพื่อหลีกเลี่ยงความล่าช้าที่อาจจะมาจากการส่งอีเมล์ไปไม่ถึงผู้รับ

การชำระเงินและใบกำกับภาษี

ขั้นตอนที่ 10    กรุณาชำระเงินหลังจากที่ได้รับต้นฉบับที่เรียบเรียงแล้วจากทางเรา โดยมีวิธีการชำระเงิน 3 วิธีด้วยกัน

บัตรเครดิตหรือบัตรเดบิต: ชำระเงินผ่านบัตรเครดิตหรือบัตรเดบิต กรุณาคลิก ชำระเงินผ่านบัตรเครดิต และปฎิบัติตามคำแนะนำ การชำระเงินจะชำระเป็นเงินดอลล่าร์ออสเตรเลียโดยหักค่าธรรมเนียม 3%

PayPal: ชำระเงินผ่าน PayPal กรุณาส่งใบสั่งจ่ายไปที่ ozysmile@gmail.com และกรุณาใส่หมายเลขของงานลงไปในประเภทของการบริการ เช่น N020003TU

โอนเงินผ่านธนาคารในประเทศไทย: ชำระเงินโดยโอนเงินผ่านทางธนาคารในประเทศไทยKasikornbank 103-2-96638-8

เรียบเรียงใหม่อีกครั้ง

ขั้นตอนที่ 11    หลังจากที่คุณได้ทบทวนงานแล้ว คุณสามารถให้ Uni-edit แก้ไขเรียบเรียงต้นฉบับ หรือ บางส่วนของต้นฉบับของคุณใหม่อีกครั้งได้ Uni-edit เสนอทางเลือกในการบริการ 2 ทาง
- เรียบเรียงใหม่ทางเลือกที่ 1: ต้นฉบับทั้งหมดถูกแก้ไขเรียบเรียงใหม่อีกครั้งในราคา 1.0 บาทต่อคำศัพท์หนึ่งคำ (ถ้าหากว่าจำนวนคำศัพท์ในต้นฉบับของคุณเพิ่มขึ้นมากกว่า 10% จากต้นฉบับเดิม จะมีค่าบริการเพิ่มเติม)
- เรียบเรียงใหม่ทางเลือกที่ 2: เน้นข้อความที่คุณต้องการให้เราแก้ไขเรียบเรียงเป็นสีเหลือง คุณจะเน้นที่ประโยค, ย่อหน้า หรือทั้งตอนก็ได้ เราจะคิดค่าบริการจากจำนวนคำศัพท์ที่คุณได้เน้นไว้เท่านั้น

การประเมินราคา

คุณสามารถประเมินค่าบริการแก้ไขเรียบเรียงได้ตามข้างล่างนี้

การบริการ
ผลลัพธ์หลังการเรียบเรียง ค่าบริการ
ระดับ 1ไม่มีความผิดพลาดปรากฎขึ้น0.9บาท/ภาษาอังกฤษ1คำ
ระดับ 2 ง่ายต่อเจ้าของภาษาในการอ่าน1.2บาท/ภาษาอังกฤษ1คำ
ระดับ 3 ดีเหมือนเจ้าของภาษาที่รอบรู้ในสาขาวิชานั้นๆ1.4บาท/ภาษาอังกฤษ1คำ
การเขียนแก้ใหม่เปลี่ยนงานของคุณให้ออกมายอดเยี่ยม1.6บาท/ภาษาอังกฤษ1คำ
Target Tutor
ติวตรงเป้าหมาย
ให้แนวคิดในการปรับปรุงการใช้ภาษาและวิธีการเขียน ตัวอย่าง  +0.5บาท/ภาษาอังกฤษ1คำ
Content Ideas
แนะแนวเนื้อหา
ให้แนวคิดในการปรับปรุงเนื้อหาที่ต้องการจะสื่อให้ถูกต้องชัดเจน ตัวอย่าง+0.5บาท/ภาษาอังกฤษ1คำ

ตัวอย่าง: วารสารวิชาการ ซึ่งบรรจุคำศัพท์ 3000 คำ เลือกการบริการเรียบเรียงงานระดับ 2 และ ติวตรงเป้าหมาย (Target Tutor):
ค่าบริการต่อคำศัพท์ 1 คำ: 1.2
จำนวนคำศัพท์: 3000 คำ
รวมค่าบริการทั้งสิ้น: 3000 x 1.2 =3,600 บาท

การบริการเพิ่มเติม

- งานด่วนเสร็จสมบูรณ์ภายใน 48-72 ชั่วโมง จะมีค่าบริการเพิ่มเติมโดยสูงสุดที่ 50% ตัวอย่างเช่น วารสารวิชาการตามด้านบนจะคิดค่าบริการเป็น 5,400 บาท
- ต้นฉบับที่มีแผนภาพ (diagram) มาก หรือแผนภาพที่มีความซับซ้อนมาก จะมีค่าบริการเพิ่มเติม